手遊攻略懶人包

楓之谷 改 語音、菈 菈 日配、劍 靈 語音在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

楓之谷 改 語音在[心得] 修改職業技能語音為日語- 看板MapleStory

作者[心得] 修改職業技能語音為日語
標題x000032001 (某數)
時間2016-02-16 20:30:59 UTC



# 1. Introduction

這次玩了兩天夜光,仍然覺得韓文配音聽起來格外不舒服

因此重拾舊的紀錄,研究語音的改法



# 2. Related Work

以前測試成功的作法為如下



下載JMS並用HaRepacker提取sound.wz裡面的聲音檔,以我修改夜光為例

位置有二 (F代表女 M代表男)

1. SkillVoice.img/voice/luminous
2. Voice.img/Luminous_F

提取出來後會拿到一堆 32KHz 48kbps mono 的 mp3檔,在舊的做法中

使用轉檔程式變成台版的格式(22050Hz 80kbps mono)再放進去就能動了



# 3. Experiment

這個做法現今已經不適用,以下是debug過程和最後解法

這篇文章說明了以前的改法

http://maplechaos.darkbb.com/t222-sound-wz-editing

然而這個作法已經失效,但裡面的那段hex bytes令我很感興趣

看起來不太像mp3的header,卻有可能是wz辨識的header

繼續找,發現有人講到一樣的問題,在這邊

http://forum.ragezone.com/f701/release-universal-harepacker-version-892005/

裡面比較詳細的討論了一些聲音出現問題的可能原因,然而沒有很明確說出怎麼解決

但在這篇文章有了解答:

http://forum.ragezone.com/f701/v0-62-sound-wz-skill-1060923/

內文提到HaRepacker 4.2.3 (failed)

以及不同的hex bytes是對應不同kbps的說法

同時也看到加header作法只適用於舊版的HaRepacker (2.5 or 3.5)

我猜關鍵就是針對不同聲音格式,要用不同的header來強制設定

但在最後作者提到使用新版的程式已經可以解決這個問題

而在這邊可以抓到最後版的HaRepacker 4.2.4

http://forum.ragezone.com/f702/release-hasuite-hacreator-2-1-a-1068988/

可惜的是作者也提到因為MS的走下坡而使用不再繼續維護了

但令人開心的是他有把程式開源,所以應該可以製作一個自動替換語音的程式出來

source code: https://github.com/haha01haha01/HaSuite



# 4. Summary

## 4.1 取得日版楓之谷

日版下載頁面 http://maplestory.nexon.co.jp/gamestart/download.asp

下載器連結

http://platform.nexon.co.jp/nxDownloader/real/bin/NexonDownloader_maplestory.exe

都是日文,我也看不太懂,遇到左右選項的,我記得都是選左邊。

安裝好後雖然不能執行,只要能提取檔案就行了,沒有新增職業的話,舊的檔案也不太可
能會被修改

因此只要提取一次來使用。

## 4.2 下載修改程式

必須要HaRepacker 4.2.4

下載連結 http://www.mediafire.com/download/72i41a8brc29k30/HaSuite-211.7z

(這個開著會被偵測到外掛,因此不要和楓谷一同開啟)

## 4.3 提取聲音檔

打開HaRepacker,開啟日版楓谷的sound.wz

(假如打開為亂碼 [其他]旁邊有一個下拉式選單,選擇第三個,重新開啟)

選擇SkillVoice.img/voice/…中你需要的職業,點 工具/ 匯出選擇為 / PNG\MP3

接著Voice.img重複同樣動作

## 4.4 備份 & 轉檔

備份匯出的原始檔,以免轉失敗或各種手殘因素導致重匯,會很浪費時間

備份sound.wz,以免改爛了,還要重抓,也會很浪費時間

將匯出的mp3檔轉成 (22050Hz / 80kbps / mono單聲道) 格式

## 4.5 置入台版的檔案中

打開台版楓谷sound.wz (其他旁邊的下拉式選單要選擇第二個選項)

接著把剛剛轉好的檔案塞回一樣的位置,假設我要改女夜光的聲音

SkillVoice.img/voice/luminous/F/[數字] 會對應到匯出的luminous.F.[數字].mp3

以此類推,展開節點到最後面會看到有一個播放聲音的介面

下方有變更音樂和保存音樂的按鈕,我們要用的是變更音樂的功能

選擇我們轉檔好的聲音檔

## 4.6 存檔

全部修改完以後點存檔,蓋回本來的楓谷資料夾

就可以開啟楓谷來試試看了(記得先關閉HaRepacker)



# 5. Future Work
a. 有關HaRepacker 4.2.3 -> 4.2.4 的bug fix使得聲音置換可以成功,
這部分需要研究看看問題在哪

b. 可以修改source code或使用作者分享的lib製作自動置換程式

c. HaRepacker有時候匯出的檔案是損毀的,雖然忽略他也沒有關係,
但有可能是程式bug

# A. Appendix

我用的轉檔程式:
http://www.dvdvideosoft.com/products/dvd/Free-Audio-Converter.htm

我解出來的JMS聲音檔(只有SkillVoice和Voice 密碼xnum.tw)

https://drive.google.com/file/d/0B4k68SbN4gj8M19lUEpzMm1XYWs/view?usp=sharing

台版楓之谷Ver186.4的修改後sound.wz 主程式更新就不能用了 (只有女夜光..因為我只
玩這個)

https://drive.google.com/file/d/0B4k68SbN4gj8TWdIcTYxWWFkcms/view?usp=sharing

--

噓 jh961202: 幫低調,修改wz檔案好像是不被允許的,感覺不適合發在這 02/16 21:23
推 shadeel: 感覺很強大 02/16 22:08
推 qazwsx199786: 不如玩劍豪啊直接日文發音(誤 02/17 00:13
推 rehtie: 好複雜阿 看完就懶得改了@@ 02/17 14:05

楓之谷 改 語音關鍵字相關的推薦文章

楓之谷 改 語音在[心得] 修改職業技能語音為日語- 看板MapleStory - 批踢踢實業坊的討論與評價

... 覺得韓文配音聽起來格外不舒服因此重拾舊的紀錄,研究語音的改法# 2. ... 不要和楓谷一同開啟) ## 4.3 提取聲音檔打開HaRepacker,開啟日版楓谷 ...

楓之谷 改 語音在[心得] 修改職業技能語音為日語- 楓之谷 - PTT Web的討論與評價

[心得]修改職業技能語音為日語@maplestory,共有4則留言,4人參與討論,3推1噓0→, # 1. Introduction這次玩了兩天夜光,仍然覺得韓文配音聽起來格外 ...

楓之谷 改 語音在[閒聊] 關於日版語音- 楓之谷 - PTT遊戲區的討論與評價

有人會改嗎XD 看其他遊戲都非常風行改日版語音尤其是隔壁棚的els 搞得好像沒日配就不好玩一樣(純玩笑) 是說在巴哈爬版的結果居然跑出嚴禁轉ptt是哪招.

楓之谷 改 語音在ptt上的文章推薦目錄

    楓之谷 改 語音在RE:【其他】求日文語音包- 新龍之谷Dragon Nest的討論與評價

    目前SEA使用此日版語音包沒什麼大問題如果有問題的話再回報一下吧下面是更新小日記2017/11/07分隔線空語音活得非常好,還有壯大的趨勢(拭淚) 而且官方 ...

    楓之谷 改 語音在【楓之谷改語音】資訊整理& 楓之谷四改相關消息第2頁 - Easylife的討論與評價

    楓之谷改語音,#發問怎麼改進階認證- 楓之谷板| Dcard,2021年6月7日— 我這帳號的進階認證是小時候用家裡市話辦的,現在搬家了,想改掉。爬文說可以改線上身份證。

    楓之谷 改 語音在新楓之谷MapleStory 天使破壞者日文配音 - YouTube的討論與評價

    新 楓之谷 MapleStory 天使破壞者日文配音. 2,144 views2.1K views. Aug 24, 2016. 4. Dislike. Share. Save. Moriarty Raven. Moriarty Raven.

    楓之谷 改 語音在[討論] 楓之谷新職業墨玄有中配- c_chat | PTT動漫區的討論與評價

    會哦,後期的新職業都有語音大多是韓文,只有日本是日文※ 編輯: smps90290 (114.136.72.107 臺灣), 01/20/2021 18:16:48.

    楓之谷 改 語音在【問題】想換語音 :: 韓國LOL 日文語音包 - 韓國住宿訂房推薦的討論與評價

    韓國LOL 日文語音包,想把語音換成韓語或日語,聽久了英文有點膩,有辦法改嗎? ... 你是不是純粹想把阿璃死亡的語音改成韓服的然後在台服玩阿璃狂送頭.

    楓之谷 改 語音在英雄聯盟日文語音 - ZQILZ的討論與評價

    League of Legends英雄聯盟是國內玩家最喜愛的Dota遊戲,英雄聯盟語音網為大家整理及更新最新的語音包及語言包,不管是韓服或是日服及國服,都可以更新成韓文、日文、 ...

    楓之谷 改 語音在IQYP - 剛剛google了一下楓之谷的日配找到天破的語音(不能改 ...的討論與評價

    剛剛google了一下楓之谷的日配找到天破的語音(不能改QAQ) https://www.youtube.com/watch?v=-LTUHoXrBck.

    楓之谷 改 語音的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果